536 articles avec mariage - divorce - الزواج و الطلاق

Le coup de foudre

Publié le par 3ilm.char3i

Le coup de foudre

Ibn Hazm رحمه الله :

 

«Je ne cesse de m’étonner de quiconque prétend aimer au premier regard.

J’ai du mal à le croire et je dis que cet amour n’est en réalité qu’une pulsion charnelle.»

 

Tawq al-Hamamah page 125

Sur le compte Twitter - @younestebbani

Traduit par Abdoullah Abou Khouzaymah

 Publié par la Page L'Islam c'est la Sounnah et la Sounnah c'est l'Islam

وإني لأطيل العجب من كل من يدعي أنه يحب من نظرة واحدة، ولا أكاد أصدقه، ولا أجعل حبه إلا ضرباً من الشهوة

ابن حزم - طوق الحمامة صـ١٢٥

Imam 'Ali ibn Ahmad ibn Hazm Al Andaloussi - الإمام أبو محمد علي بن أحمد بن حزم الأندلسي

Partager cet article

Les mariages «mixtes» en islâm (audio-dossier)

Publié le par 3ilm.char3i

Les mariages «mixtes» en islâm (audio-dossier)

Le jugement du mariage entre Khoudayriy et Qabayliy

 

La question :

 

Il y a une habitude répandue au sein des gens concernant le Khoudayriy (1) et le Qabayliy (2), qui est que le qabayliy ne doit pas être marié à une khoudayriyyah et que le khoudayriy ne doit pas être marié à une qabayliyyah.

 

Existe t-il un hadith permettant d'éradiquer ce phénomène dont certains se plaignent, tandis que d'autres s'évertuent de le perpétuer avec leurs filles ?

 

La réponse :

 

Cette chose n'a aucun fondement et ne fait pas partie des conditions du mariage.

 

En revanche, la source de cela est que les gens sont de plusieurs ethnies, de plusieurs maisons, de plusieurs tribus et de plusieurs catégories.

 

Chaque tribu veut que l'homme soit issu de leur sein dans la mesure du possible.

 

Il est même possible qu'ils crient leur mécontentement si l'on marie une de leurs femmes à quelqu'un qui n'est pas de leur tribu ou qu'ils désapprouvent, tout comme il est possible qu'ils fassent preuve de tolérance à ce sujet.

 

Sinon, ça ne change rien en soi, Allâh - Jalla wa 'Alâ - dit - trad. rapprochée du sens -

 

"Ô hommes! Nous vous avons créés d’un mâle et d’une femelle" (al-hojorât / 13)

 

c'est-à-dire : d'Âdam et d'Eve

 

"et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entre-connaissiez."

 

Il n'a pas dit : «Pour que vous vous enorgueillissiez» mais plutôt : «Pour que vous vous entre-connaissiez»

 

"Le plus noble d’entre vous, auprès d’Allâh, est le plus pieux." (al-hojorât / 13)

 

Lorsque la piété est facilitée, ceci est la base ultime :

 

«opte pour la femme dotée de religiosité et tu obtiendras le succès» (3).

 

Le sens voulu par cela est que les gens se valent, que ça soit l'arabe, l'affranchi ou le non-arabe, il n'y a pas de mal à ce qu'ils se marient entre eux et qu'ils se marient les uns avec les autres.

 

En effet, on marie l'arabe et la non-arabe, l'affranchi et la femme esclave ... il n'y a aucun mal ni aucune gêne à cela :

 

"Le plus noble d’entre vous, auprès d’Allâh, est le plus pieux." (al-hojorât / 13)

 

Et le Prophète (salla Allâhou 'alayhi wa sallama) a marié Ousâmah ibna Zayd et son père - qui est un esclave affranchi, son père Zayd est également un affranchi - à des femmes de Qoraysh.

 

Il a marié Zayd à Zaynab - qui était une asadiyyah (4) et dont la mère appartenait à la tribu de Hâchim - et il a marié Ousâmah à Fatimah bint Qays - qui était une Qorayshiyyah -.

 

Et ceci prouve que l'affaire n'est pas restreinte.

 

Et aussi, AbdouRahmân ibn 'Awf a marié Bilâl - qui était un Habachî - à Zahriyyah - qui était une Qorayshiyyah-.

 

Ce qui est voulu, c'est d'exprimer que ces affaires ne sont pas restreintes, et la louange toute entière appartient à Allâh.

 

Il n'existe rien qui impliquerait de devoir empêcher un mariage, mais ce sont plutôt l'ignorance et l'orgueil de certains, la fierté tribale d'autres, ou bien encore la crainte de certains envers d'autres, qui provoquent des choses de ce type.

 

Lorsque la science s'ancre chez les gens, lorsque la religiosité s'empare des gens, ce genre de choses disparaît et l'ordre religieux légiféré s'instaure.

 

Malheureusement, en raison de l'ignorance, de nombreuses choses de ce genre se produisent et bien plus encore.

 

Quand aux termes Qabayli et Khoudayri, ceci n'a pas de fondement.

 

L’appellation connue est qabiliy.

 

A l'origine, dans les temps anciens, c'était les termes qabiliy, l'esclave affranchi ou le non-arabe qui étaient d'usage.

 

Quant au terme Khoudayri, c'est quelque chose de nouveau, qui existe depuis peu, sans savoir depuis quand exactement.

 

Ce qui est connu c'est de dire «le qabiliy» c'est-à-dire qu'il est membre d'une tribu arabe, de dire «al-a'jami» c'est-à-dire qu'il fait partie des non-arabes, de dire «al-mawlâ», c'est-à-dire l'esclave affranchi.

 

Voilà donc les subdivisions qui étaient connues et le mariage avec ceux-ci ne comporte aucun mal.

 

Il n'y a pas de mal à marier l'arabe et la non-arabe, le non-arabe avec l'arabe, l'homme arabe avec une esclave affranchie et l'esclave affranchi avec une femme arabe.

 

Tout ceci ne représente aucun mal en islâm et n'occasionne aucune gêne.

 

Allâh dit - trad. rapprochée du sens -

 

"Le plus noble d’entre vous, auprès d’Allâh, est le plus pieux." (al-hojorât / 13)

 

(1) al-Khodayri : désigne un individu dont on ne connaît pas la tribu dont il descend.

(2) al-Qabayli : désigne un arabe dont l'affiliation à une tribu est bien connue.

(3) (Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5090 et Mouslim dans son Sahih n°1466)

(4) Elle appartenait à la tribu des bani Asad.

 

Traduit par Abdoullah Abou Khouzaymah

 Publié par la Page L'Islam c'est la Sounnah et la Sounnah c'est l'Islam

حكم التزاوج بين الخضيري والقبيلي

السؤال : هناك أمر شائع بين الناس عن الخضيري والقبيلي، وأن القبيلي لا يتزوج من الخضيرية، والخضيري لا يتزوج من القبيلية، فهل هناك حديث يمحو هذا الذي أصبح الناس يشكون منه، أو مشغولون به وعلى بناتهم؟

الجواب : هذا شيء لا أصل له، وليس من شروط النكاح، ولكن له أصل من جهة أن الناس أنواع وأبيات وقبائل وأصناف، فكل قبيلة ترغب في أن يكون من قبيلتها إذا تيسر ذلك، وربما صاحوا بمن يزوج بنته من غير قبيلتهم، وربما أنكروا عليه، وربما تساهلوا في ذلك، وإلا فالأمر في هذا سواء يقول جل وعلا

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى - الحجرات:13

يعني من آدم وحواء

وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا - الحجرات:13

ما قال لتفاخروا، قال لتعارفوا

 إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ - الحجرات:13

فإذا تيسرت التقوى فهذا هو الأساس العظيم، فاظفر بذات الدين تربت يداك
المقصود أن الناس في هذا سواسية، فالعربي والمولى والأعجمي لا بأس بتزاوجهم فيما بينهم، ويزوج بعضهم بعضا، فينكح العربي الأعجمية والمولى العتيقة، ولا بأس بذلك ولا حرج في ذلك

 إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ - الحجرات:13

وقد زوج النبي ﷺ أسامة بن زيد -وهو مولى عتيق، وأبوه عتيق وهو زيد- زوجهما جميعا من قريش، وزوج زيدا زينب -وهي أسدية، وأمها من بني هاشم، وزوج أسامة فاطمة بنت قيس -وهي قرشية- وهذا يدل على أن الأمر في هذا واسع، وكذلك زوج عبدالرحمن بن عوف بلالا -وهو حبشي، وهي زهرية قرشية
المقصود أن هذه الأمور فيها سعة بحمد الله، وليس فيها ما يوجب الامتناع، ولكن الجهل والتكبر من بعض الناس، والأنفة القبلية من بعض الناس، وخوف بعض الناس من بعض الناس قد يحمل على أشياء من هذا النمط، فإذا تمكن العلم من الناس، وتمكن الدين من الناس، زالت هذه الأمور واستقر الأمر الشرعي، ولكن بسبب الجهل تقع أمور كثيرة من هذا وأكثر، وأن خضيري وقبيلي ما له أصل، وأصله الأصل القديم أن يقال قبلي ومولى أو أعجمي، أما خضيري هذه شيء جديد، حدث من جديد، لا نعلم متى حدث، وإنما المعروف قبلي، هذا من قبائل العرب، عجمي من الأعجام، مولى يعني عتيق، فهؤلاء الناس من حزب هذه الأصول المعروفة، ولا بأس أن يتزوج من هؤلاء، لا بأس أن ينكح العربي الأعجمية، والأعجمي العربية، والعربي المولاة، والمولاة العربي، كل هذا لا بأس به في الإسلام ولا حرج فيه

إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ - الحجرات:13

Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز

Partager cet article

La patience de l'époux envers sa femme...

Publié le par 3ilm.char3i

La patience de l'époux envers sa femme...

Allâh - glorifié soit-Il - dit au sujet des épouses (Sourate 4 verset 19, dans le sens) :

 

«Si vous éprouvez de l'aversion envers elles, il se peut que vous ayez de l'aversion envers une chose alors qu'Allâh y a placé un bien immense.»

 

Il se peut que l'homme perçoive de son épouse, une chose qu'il déteste, mais qu'Allâh mette dans cette épouse un bien immense.

 

Il est dit que Anas, le père de l'Imâm Mâlik - qu'Allâh leur fasse miséricorde - s'est marié avec une femme qu'il n'avait pas vu avant de s'isoler avec elle.

 

Lorsqu'il la vit, il ne perçu pas en elle ce qu'il aimait en terme de beauté ; comme s'il en avait été repoussé.

 

Et cette femme était vertueuse.

 

Elle s'assit devant lui et lui dit : «Il se peut qu'Allâh fasse sortir de ce que tu n'aimes pas, un bien immense...»

Lorsqu'il vit le bon sens de cette femme, il en fut attiré et consomma (le mariage).

 

Elle lui donna alors un enfant, qui fut un des plus grands imâms de ce bas-monde : l'Imâm Mâlik Ibn Anas, qu'Allâh lui fasse miséricorde à lui, ainsi qu'à l'ensemble des imâms de cette communauté.

 

Séminaire sur le fiqh lié à la famille (1), cours 6
Traduit par Islem Abou Ouweys

Publié par la chaîne Telegram - Rappels et exhortations - @IslemAbouOuweys

صبر الزوج على زوجته

قال الشيخ سليمان الرحيلي وفقه الله

يقول الله عز وجل

{فإن كرهتموهنّ فعسى أن تكرهوا شيئا ويجعل الله فيه خيرا كثيرا}

، فقد يرى الرجل من الزوجة أمرا يكرهه، لكن يجعل الله له في هذه الزوجة خيرا كثيرا ولا يخلو المسلم من خير، وقد ذُكِر أنَّ أنس والد مالك رحمهما الله تزوج بامرأة، ولم يكن قد رآها قبل الدخول بها، فلما دخل بها لم يرَ فيها ما يُحِب من جهة الجمال، فكأنه كرهها، وكانت المرأة صالحة، فجلست بين يديه وقالت : لعل الله أن يُخرِج لك مما تكره خيرًا كثيرًا، فلما رأى عقلها رَغِب فيها، ودخل بها، فأنجبت له إمامًا من أئمة الدنيا : الإمام مالك بن أنس رحمه الله وسائر أئمة المسلمين

دورة فقه الأسرة (١) - الدرس السادس

Cliquez pour agrandir

 

Cheikh Souleyman Ben Salîm Allâh Ar-Ruheylî - الشيخ سليمان بن سليم الله الرحيلي

Partager cet article

Une épouse est touchée par le toucher d'un djinn, peut-elle lire le Coran lors des rapports conjugaux ? (audio)

Publié le par 3ilm.char3i

Une épouse est touchée par le toucher d'un djinn, peut-elle lire le Coran lors des rapports conjugaux ? (audio)

Question :

 

Une femme est atteinte d'un toucher d'un djinn.

 

Lorsque l'époux veut approcher son épouse pour des rapports, le djinn l'en empêche.

 

Réponse :

 

Il l'empêche lui (le mari) ou il l'empêche elle ?

 

Question :

 

Il l'empêche lui. lorsqu'elle lit le Qur'ân à voix haute, le djinn ne peut l'en empêcher (aux rapports conjugaux).

 

Est-il permis de lire le Qur'ân lors du rapport ?

 

Pendant le rapport, elle lit le Qur'ân.

 

Réponse :

 

Oui, il n'y a pas de mal à cela.

 

Si c'est pour un besoin, il n'y a pas de mal.

 

Mais lorsque le rapport a lieu, elle est en état de grande impureté et son mari est en état de grande impureté, alors elle ne lit pas le Qur'ân.

 

Mais avant cela, tant qu'il n'a pas introduit son sexe, elle peut lire le Qur'ân et il n'y pas de mal car cela en est un besoin.

 

Traduit et publié par la chaîne Telegram - @Cercle_des_Sciences

Cheikh Mohammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

Est-il dans le péché celui qui éprouve de la répugnance pour son épouse ?

Publié le par 3ilm.char3i

Est-il dans le péché celui qui éprouve de la répugnance pour son épouse ?

Le questionneur interroge : 

 

Celui qui éprouve de la répugnance envers son épouse est-il dans le péché ? 

 

Réponse : 

 

L’amour comme la répugnance sont deux choses qu’Allâh سبحانه وتعالى jette dans le cœur du serviteur et il se peut que la personne n’ait pas la capacité d’y faire quoique ce soit, c’est a dire qu’il ne soit pas en mesure de faire de la personne qu’il aime quelqu’un qu’il répugne et inversement.

 

Cependant, il y a des causes menant à l’amour et l’aversion.

 

Et Allâh a interdit toute chose qui puisse causer l’aversion et l’inimitié et a ordonné d’accomplir ce qui permet de susciter l’amour et l’affection.

 

Partant de là,  il appartient à l’homme et à plus forte raison vis à vis de son épouse de tout mettre en œuvre pour accomplir les causes qui engendreront l’affection et l’amour entre eux deux.

 

Parmi ces causes, le fait de mentionner ses qualités, de ne pas relever systématiquement ses défauts comme nous y a invité le prophète صلى الله عليه وسلم :

 

"Qu’un croyant ne déteste point une croyante, si lui répugne chez elle un de ses traits de caractère, il en trouvera un autre qui le satisfera."

 

C’est ainsi qu’il doit se comporter avec l’épouse et à elle d’en faire de même, afin que l’amour puisse pénétrer leur cœur à tout deux ainsi que l’affection.

 

Et concernant l’épouse la situation est particulière, elle n’est pas semblables aux autres personnes en raison des liens qui les unissent.

 

La séparation entre les époux n’est pas a prendre à la légère, tout particulièrement quand ils ont des enfants ensemble.

 

Fatawa Nour ‘Ala d Darb - V.10 - p 285/286

Traduit et publié par SalafIslam.fr

Est-il dans le péché celui qui éprouve de la répugnance pour son épouse ?
Cliquez pour agrandir

 

Cheikh Mohammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

Qu'attend la femme de l'homme ?

Publié le par 3ilm.char3i

Qu'attend la femme de l'homme ?

En résumé,

 

Elle veut avant tout la sécurité.

 

Elle ne veut pas d'un mari qui la fasse vivre dans la crainte, la menaçant constamment de prendre une autre épouse ; ou qu'il lui fasse ressentir que ses amis et leur compagnie lui importent davantage que de rester avec elle ; ou qu'elle ressente qu'il peut la quitter à cause de son regard baladeur poursuivant les femmes.

 

Elle souhaite un mari qui la respecte.

 

Ainsi, il la consulte et ne la déprécie pas.

 

Il est séduit par sa beauté, son discours, sa cuisine.

 

Il ne la rabaisse pas devant qui que ce soit.

 

Elle veut un époux qui lui donne la tendresse dont elle a besoin

 

Après s'être fatiguée dans sa maison à lui et avec son enfant à lui.

 

Elle souhaite un amour sincère

 

Qui lui fasse ressentir, qu'elle lui fasse oublier toutes les autres femmes (les valant à elle) et qui la fasse se sentir femme.

 

Ne sois donc pas avare envers elle, Ô toi son époux !

 

Et crains Allâh la concernant.

 

Elle est certes l'un des deux faibles que le Messager صلى الله عليه وسلم nous a enjoints (de traiter convenablement).

 

Sur la page Facebook Officielle de Cheikh - @mohammadbazmool

Traduit par Oum Suhayl 

 Publié par 3ilmchar3i.net

ماذا تريد المرأة من الرجل؟

باختصار تريد اولا الأمان... لا تريد زوجا يجعلها تعيش في خوف، كأن يهددها دائما بالزواج عليها... او يشعرها بأن اصحابه والجلوس معهم اهم من الحلوس معها... او تشعر بأنه يمكن ان يتركها بسبب طول عينه التي يتتبع بها النساء

تريد زوجا يحترمها.... فهو يشاورها.... ولا يقلل من قيمتها.. يعجبه جمالها... وحديثها... وطبخها... ولا ينتقصها امام احد

تريد زوجا يعطبها الحنان الذي تحتاجه بعد تعبها في بيته ومع ولده

وتريد حبا صادقا... يجعلها تشعر انها اختصرت له كل النساء...حبا يشعرها بأنوثتها

فلا تبخل عليها يا زوجها... واتق الله فيها فإنها أحد الضعيفين... الذين اوصانا بهما الرسول صلى الله عليه وسلم

Cheikh Mohammad Ibn 'Omar Ibn Sâlim Bâzmoul - الشيخ محمد بن عمر بن سالم بازمول

Partager cet article

Le prétendant prie et a un bon comportement, mais le père refuse de lui marier sa fille

Publié le par 3ilm.char3i

Le prétendant prie et a un bon comportement, mais le père refuse de lui marier sa fille

Question :

 

Salam aleykoum wa rahmatullahi wabarakatouhou,

Qu’Allah vous illumine ainsi que votre famille.

Voici la question d’une sœur :

 

Un homme musulman est venu demandé ma main et mon père a refusé sans raison valable.

 

Le prétendant prie et a un bon comportement, mais comme il est d’origine algérienne (et moi espagnole) mon père dit que le prétendant veut uniquement les papiers et que nos origines ne sont pas compatibles.

 

A cause de cela, mon père se met souvent en colère, a un mauvais comportement envers moi et me menace de couper les liens de parenté.

 

Quel conseil pouvez vous lui donner ?

 

Ai-je le droit de prendre un autre tuteur afin de me marier à cet homme ou pas ?

 

Jazak Allahu khayr

 

Réponse :

 

Wa alaykoum as Salam wa rahmatuAllah wa barakatuh.

 

1- si le père de cette sœur n'est pas musulman, il ne peut pas être son tuteur.

 

2- alors dans ce cas elle cherche un autre tuteur dans ses proches de sa famille, s'ils sont musulmans eux aussi, si non elle désigne un imam qui fera l'affaire.

 

3- si un tuteur musulman refuse de marier sa fille ou sa sœur à un musulman -pratiquant la charia et à un bon comportement- sans causes, ou à des raisons non acceptables, dans ce cas elle le dépasse à un autre, comme on l'a cité avant.

 

Question :

 

Que faire cheikh si son père coupe les liens de parenté si elle prend un autre tuteur ?

 

Elle a peur de tomber dans le grand péché d’avoir rompu les liens familiaux.

 

Réponse :

 

Amine et à vous de même.

 

Si c'était un tuteur musulman, et refuse de la marier pour des causes acceptable on peut la conseiller de ne pas faire ce qui cause la coupure des liens familiaux, mais si c’est le contraire il n’y a pas de crainte inchaAllah.

 

Question/réponse posée en français sur le compte Whatsapp de Cheikh par le frère Zakaria Abou Neyla

 Publié par la page Sur la trace de nos prédécesseurs

Cheikh Nadjîb Djelouah - الشيخ نجيب جلواح

Partager cet article

«Si tu te remaries, je prends les enfants !»

Publié le par 3ilm.char3i

«Si tu te remaries, je prends les enfants !»

"Ne faites pas de mal, et ne rendez pas le mal par le mal."

 

لا ضرر ولا ضرار

Après avoir expliqué la différence entre les termes ضرر et ضرار, à savoir que le premier est sans intention de nuire tandis que le second est fait sciemment dans le but de nuire, Cheikh illustre par des exemples, dont le suivant :

Autre exemple : un homme a divorcé sa femme tandis qu'elle a des enfants de lui.

 

Leur garde revient à leur mère, sauf si elle se remarie.

 

La femme aspire à se marier mais craint qu'il ne lui prenne alors ses enfants.

 

Tu le vois la menacer en disant : "Si tu te maries, je prends les enfants" tandis qu'il ne les désire même pas ni ne veut d'eux.

 

Et s'il les prenait, il les négligerait probablement.

 

Mais il ne veut par là que causer du tort à la femme afin qu'elle ne se remarie pas.

 

Il ne fait aucune doute que cela est interdit.

 

C'est lui faire injustice !

 

Et si elle se mariait et qu'il lui prenait ses enfants, tandis qu'elle s'acquittait du devoir de garde avec le consentement de son deuxième mari, ne voulant par là que lui nuire...

 

Alors que l'on sait pertinemment que s'il les prenait, il ne se soucierait guère d'eux, voire il les placerait sous la vigilance de la co-épouse de leur mère, à savoir sa deuxième femme.

 

Et qu'en serait-il si les enfants de sa co-épouse lui étaient confiés ?

 

Elle les négligerait très certainement, leur favoriserait ses propres enfants et les mépriserait.

 

Mais l'époux ne les a pris que pour nuire (à leur mère)...

 

Nul doute que cela est illicite.

 

Explication "40 hadith nawawwi" (n°32)

Traduit par Oum Suhayl 

 Publié par 3ilmchar3i.net

Cliquez pour agrandir

 

Cheikh Mohammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

Le jugement religieux d’une personne n’ayant pas de désir sexuel (asexuelle)

Publié le par 3ilm.char3i

Le jugement religieux d’une personne n’ayant pas de désir sexuel (asexuelle)

Question :

 

As salam alaykoum wa rahmatouLlahi wa barakatouhou cheikhannah, qu’Allah vous accorde le Firdaws.

 

Voici la question d'une sœur :

 

Quel est le jugement religieux concernant le mariage d'une femme, n'ayant aucun désir sexuel (asexuelle) ?

 

Baaraka Allah fikoum.

 

Réponse :

 

Wa alaykoum as Salam wa rahmatuAllah wa barakatuh.

 

Si cette femme est malade, et n'a aucune envie, alors pourquoi se marier ?!

 

Sauf si quelqu'un est comme elle, et qu’ils veulent vivre ensemble, dans ce cas ça peut aller, à condition que chacun doit accomplir ses devoirs l’un envers l'autre.

 

Mais dans le cas où cette femme se marie avec un homme normal en lui cachant cette chose, cela est interdit, parce que chaque personne doit avouer ses défauts et maladies avant le mariage, après l'autre a le choix d'accepter ou de refuser, mais sans ça si le mariage est fait le mari a le droit de tout annuler et récupérer son argent (mahr).

 

Question :

 

Jaazakoum Allahu kheyra pour votre réponse.

 

Ce genre de femmes peut alors se marier avec un homme ayant des désirs tant qu'elle ne lui cache pas son problème et tant que les droits et devoirs l'un envers l'autre sont respectés.

 

C'est bien ça cheikh ? 

 

Réponse :

 

Amine et à vous de même cher frère.

 

Oui, exactement, c'est bien ça.

 

Question/réponse posée en français sur le compte Whatsapp de Cheikh par le frère Zakaria Abou Neyla

 Publié par la page Sur la trace de nos prédécesseurs

Cheikh Nadjîb Djelouah - الشيخ نجيب جلواح

Partager cet article

Beaucoup ne le savent pas et ne le font pas !

Publié le par 3ilm.char3i

Beaucoup ne le savent pas et ne le font pas !

L'homme, lorsqu'il est chez lui, alors il fait partie de la tradition prophétique qu'il fasse le thé par exemple pour lui, qu'il cuisine s'il sait le faire,  qu‘il nettoie ce qui doit l'être.

 

Toi en faisant cela, tu seras récompensé, la récompense d'avoir suivi la sounna, en te calquant sur l'attitude du messager صلى الله عليه وسلم, et en agissant ainsi par humilité envers Allâh عز وجل.

 

Egalement parce que ceci engendre l'amour entre toi et ton épouse.

 

Quand les tiens ressentent que tu les aides dans leurs tâches, alors cela suscite l'amour envers toi, ta valeur augmente auprès d'eux, il y a donc en cela un grand intérêt.

 

Sharh riyadh as-salihin, v.3 - p.529

Traduit par هشام أبو صفا - @hichcasa05

 Publié par 3ilmchar3i.net

الكثير لايعلمها ولايعمل بها

 قـال العلامة ابن العثيمين رحمه الله

الإنسان إذا كان في بيته فمن السنة أن يصنع الشاي مثلا لنفسه ، ويطبخ إذا كان يعرف ، ويغسل ما يحتاج إلى غسله ، كل هذا من السنة ، أنت إذا فعلت ذلك تثاب عليه ثواب سنة ؛ اقتداء بالرسول - عليه الصلاة والسلام - وتواضعا لله - عز وجل- ؛ ولأن هذا يوجد المحبة بينك وبين أهلك ( زوجتك ) ، إذا شعر أهلك أنك تساعدهم في مهنتهم أحبوك ، وازدادت قيمتك عندهم ، فيكون في هذا مصلحة كبيرة

 شرح رياض الصالحين : 3 /529

Cliquer pour agrandir

 

Cheikh Mohammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

Marier la femme à un homme dément ou alcoolique ?

Publié le par 3ilm.char3i

Marier la femme à un homme dément ou alcoolique ?

La personne démente, on empêche (la femme de l’épouser), quand bien même elle dirait alors qu'elle est âgée (mature) et a toute sa raison : "Moi, je veux épouser cet aliéné, car il est désemparé et misérable, et j'aime à me montrer compatissante envers lui et à le servir".

 

L'auteur (du livre commenté) dit : on l’en empêche.

 

Car la maladie mentale s'étend à elle et ses enfants en ce sens que le malade mental, on ne se fie pas à lui quant à elle (ndt : on n'est pas rassuré quant à ce qu'il lui arrivera avec lui).

 

Et dans le même genre - والعياذ بالله - celui qui est porté sur les boissons enivrantes et que la femme a choisi, on l'en empêche et on ne la marie pas à lui.

 

Car celui-là est encore plus vil que l'aliéné.

 

En effet, l'aliéné n'a pas choisi de l'être, il est donc excusé.

 

Mais l’alcoolique, c'est de son propre gré et parce qu’il a désobéi à Allâh et à son Messager, et qu'il a dérogé au sentier des croyants.

 

Ainsi, celui qui est connu pour son alcoolisme, on ne le marie pas.

 

Et on ne dit pas : "Si vous dites cela, vous requérez dans un sens que l'époux soit intègre".

 

Nous disons : ce n‘est pas une condition.

 

Mais la problématique de l'ébriété diffère de celle du tabagisme ou du rasage de la barbe ou de ce qui s'y apparente.

 

II s'agit là de désobéissances, certes, mais on n’empêche pas la femme de se marier avec un tel homme.

 

Quant à l'alcoolisme, c'est une autre affaire.

 

Car l'homme ivre peut rentrez chez elle et la tuer et tuer ses enfants.

 

Et, de fait, il s'est déjà produit ce genre de choses.

 

Certains hommes ivres - والعياذ بالله - rentrent chez leur femme et disent : "Je veux avoir un rapport avec ma fille."

 

Si elle le repousse, il la tue.

 

Par conséquent, on ne marie pas ce genre d'individus en raison de leur nocivité.

 

Ash-sharh al-mumti' (vol. 12 p. 232-233)

Traduit par Oum Suhayl 

 Publié par 3ilmchar3i.net

 

Cheikh Mouhammad Ibn Salih Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين

Partager cet article

La plupart des gens ne regardent pas aux conséquences...

Publié le par 3ilm.char3i

La plupart des gens ne regardent pas aux conséquences...

La plupart des gens ne regardent pas aux conséquences.

 

Combien parmi ceux qui se disputent : injure, insulte et divorce, puis lorsqu’il prend conscience regrette. 

 

الآداب الشرعية - ٢٢٠/١١

Traduit par Abdoullah Abou Khouzaymah

Publié par 3ilmchar3i.net

 قال ابن مفلح الحنبلي رحمه الله

 أكثر الناس لا ينظرون في العواقب ، فكم من مخاصم ، سب ، وشتم ، وطلق ، فلما أفاق ندم

 المصدر : الآداب الشرعية - ٢٢٠/١١

Ibn Mouflih Al Hanbali - شمس الدين أبوعبدالله محمد بن مفلح المقدسي الحنبلي

Partager cet article

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 > >>